<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Tarihsel ve iz bırakan sözler yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/?source=rss</link>
	<description>Volkan Yılmaz ve saz arkadaşları // Web günlüğü</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 14:43:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Memik BALCI tarafından</title>
		<link>http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44280</link>
		<dc:creator>Memik BALCI</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 18:40:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44280</guid>
		<description>Dediğiniz gibi yapınca düzeldi teşekkürler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dediğiniz gibi yapınca düzeldi teşekkürler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>wolkanca tarafından</title>
		<link>http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44247</link>
		<dc:creator>wolkanca</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 15:16:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44247</guid>
		<description>Eklentinin Türkçe karakterleri düzgün gösterebilmesi için &lt;strong&gt;WittyText.txt&lt;/strong&gt; isimli dosyayı açıp bir seferde görünecek cümleleri alt alta yazdıktan sonra kayıt ederken utf8 kodlama ile kaydetmelisiniz.

&lt;img src="http://img162.imageshack.us/img162/5628/wityck5.gif" alt="ahanda" /&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eklentinin Türkçe karakterleri düzgün gösterebilmesi için <strong>WittyText.txt</strong> isimli dosyayı açıp bir seferde görünecek cümleleri alt alta yazdıktan sonra kayıt ederken utf8 kodlama ile kaydetmelisiniz.</p>
<p><img src="http://img162.imageshack.us/img162/5628/wityck5.gif" alt="ahanda" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Memik BALCI tarafından</title>
		<link>http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44230</link>
		<dc:creator>Memik BALCI</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 14:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44230</guid>
		<description>Eklenti için teşekkürler. Ama, Türkçe karakter hatası veriyor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eklenti için teşekkürler. Ama, Türkçe karakter hatası veriyor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ali riza tarafından</title>
		<link>http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44212</link>
		<dc:creator>ali riza</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 13:27:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-44212</guid>
		<description>slm millet ya ne kadar güzel sözler bunlar yapanların ellerine saglık</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>slm millet ya ne kadar güzel sözler bunlar yapanların ellerine saglık</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sude tarafından</title>
		<link>http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-43598</link>
		<dc:creator>sude</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 14:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wolkanca.com/tarihsel-ve-iz-birakan-sozler/#comment-43598</guid>
		<description>*İşler, iş olarak şerefli veya şerefsiz diye ayrılmazlar. Yapılışlarındaki maksada (niyete) göre şerefli veya şerefsiz olurlar.(Aristoteles) 
*Hayat merdivenlerini çıkarken, insanlara iyi davranalım. Çünkü inerken gene aynı insanlara rastlayacağız. (Cenap ?ahabettin) sözlerin hepsi güzel ama en çok yukardaki 2 tane acayip anlamlı geldi çok güzel kişisel ileti olur bu sözlerden :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*İşler, iş olarak şerefli veya şerefsiz diye ayrılmazlar. Yapılışlarındaki maksada (niyete) göre şerefli veya şerefsiz olurlar.(Aristoteles)<br />
*Hayat merdivenlerini çıkarken, insanlara iyi davranalım. Çünkü inerken gene aynı insanlara rastlayacağız. (Cenap ?ahabettin) sözlerin hepsi güzel ama en çok yukardaki 2 tane acayip anlamlı geldi çok güzel kişisel ileti olur bu sözlerden <img src='http://blog.wolkanca.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
