* Ayni evi paylaşıyorsanız ve bir sebepten dolayı vermeyen sevgiliye sitem yapılırken dinlenilmesi gerken bir parcadir.
powered by ODEO
je t’aime je t’aime (seni seviyorum seni seviyorum)
oh oui je t’aime ! (oh evet seni seviyorum)
-moi non plus. (ben de hic)
-oh mon amour… (oh sevgilim)
-comme la vague irresolue (kararsiz dalgalar gibi)
je vais je vais et je viens (gidiyorum gidiyorum ve geliyorum)
entre tes reins (kalcalarinin arasinda)
je vais et je viens (gidiyorum ve geliyorum)
entre tes reins (kalcalarinin arasinda)
et je me re-tiens (ve ben kendimi tutuyorum)
- je t’aime je t’aime (seni seviyorum seni seviyorum)
- oh oui je t’aime ! (oh evet seni seviyorum)
- moi non plus. (ben de hic)
- oh mon amour… (oh sevgilim)
tu es la vague, moi l’ile nue (sen dalga, ben ciplak bir ada)
tu vas tu vas et tu viens (gidiyorsun gidiyorsun ve geliyorsun)
entre mes reins (kalcalarimin arasinda)
tu vas et tu viens (gidiyorsun ve geliyorsun)
entre mes reins (kalcalarimin arasinda)
et je te re-joins (ve ben seninle birlesiyorum)
je t’aime je t’aime (seni seviyorum seni seviyorum)
oh oui je t’aime ! (oh evet seni seviyorum)
- moi non plus. (ben de hic)
- oh mon amour… (oh sevgilim..)
- comme la vague irresolue (kararsiz dalgalar gibi)
je vais je vais et je viens (gidiyorum gidiyorum ve geliyorum)
entre tes reins (kalcalarinin arasinda)
je vais et je viens (gidiyorum ve geliyorum)
entre tes reins (kalcalarinin arasinda)
et je me re-tiens (ve ben kendimi tutuyorum)
tu vas et tu viens (gidiyorsun ve geliyorsun)
entre mes reins (kalcalarimin arasinda)
et je te re-joins (ve ben seninle birlesiyorum)
- je t’aime je t’aime (seni seviyorum seni seviyorum)
- oh oui je t’aime ! (oh evet seni seviyorum)
- moi non plus. (ben de hic)
- oh mon amour… (oh sevgilim..)
l’amour physique est sans issue (tensel aşkın cıkışı yok)
je vais je vais et je viens (gidiyorum gidiyorum ve geliyorum)
entre tes reins (kalcalarinin arasinda)
je vais et je viens (gidiyorum ve geliyorum)
entre tes reins (kalcalarinin arasinda)
je me retiens (kendimi tutuyorum)
- non ! maintenant viens ! (hayir! şimdi gel ! )
* post not: efendim çevirinin birebir olmadığı görülmüştür. aslında bu entry yazılırken çevirinin serbest mi birebir mi olması gerektiğini uzun süre düşündüm. sonra serbest çeviri de karar kıldım. fakat serbest çeviri de batırabileceğimi düşündüm ve kaynak aradım. roll dergisine eşsiz katkılarından dolayı teşekkür ederim.
Bunu okuyanlar bunları da okudu;
Rastgele bir-iki yazı;
Şansını dene!- Evlenilecek kız modeli
- Sen benim
- DjMuratti
- YouTube videolarını indirip avi'ye çevirmece
- Sitemi Ziyaret Edene Çay İkram Ediyorum
- Son yüz yılın en dandik arabaları
- İyi Hafta Sonları
- Mantık evliliği
- XP 'nin ne anlama geldiğini biliyormusunuz?
- Google bize logo yapsan ne güzel olurdu
- Red Kit: Batıya Hücum filmi vizyonda
- Msn Messenger da istediğiniz mail adresini kullanmaca
- Karar verdim artık bitti
- Türk blog yazarları ilk toplantısı (Ankara)
- Annenizin kızlık soy ismi



21 Eylül 2006, 09:44 tarihinde.
YAA AJDARA LAF SÖYLERSİZNİ DİMİ… ELİN ADAMILARI NE ?ARKILAR YAPIYOO. PARDAON ?ARKIDA NELER YAPIYOOO
21 Eylül 2006, 10:04 tarihinde.
brian molko’nun kendisine benzemesinden dolayı asia argento ile yatmak istediğini orada burada söylemesinin ardından böyle bir düet yapmaları hiç de şaşırtıcı değildir aslında… şarkı brian için ünlü ashtray girli* ile seslerle ve seslerde vuku bulan orgazmlar yaratmak için bir bağlantı noktası olarak yazılmıştır zamanında sanki… *