BabylonOrta düzey ingilizcem var itiraf edeyim hiç konuşamam, okuduğumu iyi düzeyde anlayabilir orta derecede yazabilirim. sözlük ile tanışmamız çok eskilere dayanır, bu sürekli kendini geliştirdi, şu anda son sürümü Babylon 7. onlarca dilden çeviri yapmakla kalmıyor, farklı ek sözlük paketleri ile örneğin bilimsel terimleri, mühendislik terimler vb. gibi çok geniş bir yelpazede bize hizmet sunuyor. Gerçekten sözlüğe çok şeyler borçluyum, hatta yıllarca lisanssız, korsan kullandığım için kendimi suçlu hissediyorum (: E yani bu yazımı okuyanlar arasında korsan yazılım kullanmayan yoktur herhalde, bende kullandıme vet.
son sürümünün tanıtımını İstanbul da tanıttı. Tlalit Prescher ile SDN bir roportaj yapmış hatta ki izlemenizi öneririm.
Efenim gelelim benim asıl bu yazıyı yazmamda ki amaca. Çok arkadaşım soruyor, -Volkan olm sen Fransızca bilmezsin nasıl oluyorda Fransız bloglarını takip ediyorsun? Manyakmısın? (: Hayır, ben değil işte manyak bir , öyle ki metin çevirme özelliği neredeyse %60 doğruluk ile çeviriyor e geri kalan %40 da sen anlayıver bir zahmet değil mi?
Örnek olarak aşağıda bir ekran görüntüsü görüyorsunuz, tam karşılığı “osuruktan teyyare selam söyle o yare” dir ama tabi yine yaklaşık bir çevirme yapıyor ki yeterlidir sanırım (:
Babylon - osuruktan teyyare selam söyle o yare

Öncelikle muhtemelen bu ın korsannı kullanacaksınız ben ona göre bir kaç uyarı yapacağım, bu ı indirip kurun, daha sonra ı hiç çalıştırmadan crack oalyını yapın ve şunu bilmelisiniz, metin çevirme fonksiyonu bağlantısı gerektirir, yani şuraya geleceğim ara sıra cracklediğiniz korsan çalışmayıp hata verecektin bu genelde iki günde bir olacak. Böyle olduğunda kurulumu tekrar çalıştırıp, kurulum yapıp, tekrar cracklemelisiniz. Bu böyle devam eder henüz tam çözüm bulanı görmedim.
sözlük ını buradan indirebilirsiniz.
Crack için Google‘a danışabilrisiniz.

“Babylon sözlük ile çalışmanın rahatlığı” için 5 Yorum

  1. CopLux diyor ki:

    gerçekten işini çok iyi yapan sayılı programdan birisi. kullanıcıyı yormama özelliği mükemmel (fare + klavye kombinasyonu ile anlamını görmek istediğiniz kelimeyi tıklamanız yeterli :) ) ve son sürümünde kullanılan crack koruma sistemi fena çalışmıyor. bende hâlâ tam bir çözüm bulunamadı diye biliyorum.

  2. ShenYurt diyor ki:

    evet güzel program ama şu koydugun resim biran gülümsetti beni :d ucak fart dış :d selam o sevgiliye

    biraz daha yazsaymısın şiir cıkmazsa ıhh ..

    kal sağlıcakla..

  3. muradu diyor ki:

    şimdi %40′lık bize kalan kısmı tercüme ediyorum:

    osuruktam teyyare, selam söyle o yare :)

    doğru muyum wolkanca :p

  4. Deniz diyor ki:

    muha hakkaten ya bende ne demek istiyor orda diye bakıyorum çok iyi :d

  5. ismail ünal diyor ki:

    babylon firefox eklentisini de denemenizi tavsiye ederim. iyi çalışmalar..

Yorum Yapın // msnİletişimleşin

Blogum Var!

Uyarı: Yazacağınız yorumun tüm harfleri ufak karakterlere çevrilip iletilecek, lütfen büyük harfle yazmayın, üzülürsünüz.